Keine exakte Übersetzung gefunden für "غير تنافسي"

Übersetzen Spanisch Arabisch غير تنافسي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Se ha señalado asimismo que, con las subastas electrónicas inversas, disminuía el número de contratos adjudicados mediante métodos no competitivos.
    ولوحظ أيضا أن استخدام المزادات العكسية الإلكترونية يخفّض عدد العقود التي تُرسى بالطرق غير التنافسية.
  • Es muy competitiva, extraordinariamente competitiva.
    تنافسية لحد غير معقول
  • Bueno, no estoy interesada en competir con otra.
    حسنا , انا غير مهتمة بالتنافس مع واحده اخرى
  • Gracias al apoyo de la UNCTAD, los países de la Unión Económica y Monetaria contaban ahora con los conocimientos necesarios para impedir las prácticas desleales y contrarias a la competencia, como los cárteles intrínsecamente nocivos.
    وبفضل دعم الأونكتاد، أصبحت بلدان الاتحاد ضليعة الآن في مكافحة الممارسات غير العادلة وغير التنافسية، من قبيل الكارتلات الطاغية.
  • Las actividades deportivas competitivas y no competitivas deben estar concebidas de forma que incluyan a los niños con discapacidad siempre que sea posible.
    يجب أن تصمم الأنشطة الرياضية التنافسية وغير التنافسية لإدماج الأطفال المعوقين على نحو غير استبعادي كلما أمكن ذلك.
  • La no exclusión... y la falta de rivalidad... ...cuatro veces pi elevado a la tercera... ...es moralmente loable pero moralmente no obligatorio.
    ،عدم القابلية للمنع ...والغير تنافسية ثلاثة أرباع الـ"باي" مضروباً ... ...في نصف القطر ،محمودٌ أخلاقياً ... ولكنه ليس إلزامياً
  • En el panel se señaló que las deseconomías de escala estaban directamente relacionadas con los elevados costos unitarios de la producción de bienes y servicios, lo cual se traducía en precios no competitivos.
    ولوحظ أن مساوئ الافتقـار إلـى اقتصاديات الحجم مرتبطة ارتباطا مباشرا بارتفاع تكلفة الوحدة لإنتاج السلع والخدمات، مما يؤدي إلى جعل أسعارها غير تنافسية.
  • Esas barreras no sólo impedían la entrada de productos a los mercados, sino también su producción, ya que aumentaban los costes y suprimían la competitividad de los productos.
    وهذه الحواجز لا تمنع دخول المنتجات إلى الأسواق فحسب، بل إنها تحول أيضاً دون حدوث الإنتاج، حيث تعمل على زيادة التكاليف وتجعل المنتجات غير تنافسية.
  • He tenido un juego poco competitivo de tenis con mi amigo Federman el jueves.
    لدي مباراة تنس قائمة وغير قابلة للتنافس مع صديقي فيدرمان في الخميس
  • Sin embargo, esos esfuerzos se ven obstaculizados por la aplicación al personal civil de mantenimiento de la paz de reglas complicadas y reglamentos y condiciones de servicio no competitivos, pese a las urgentes necesidades de contratación que existen para las operaciones en curso.
    غير أن هذه الجهود تصطدم بعراقيل تتمثل في قواعد شديدة وأنظمة وشروط عمل غير تنافسية تسري على الموظفين المدنيين لحفظ السلام، على الرغم من احتياجات التوظيف الملحة للعمليات الحالية.